VnnNews – The dollar seems to have made its way into every corner of Vietnamese life, reports Tien Phong daily
![]() |
Vuong Thi Luong of Cao Bang province related that she signed up to work in
At first, Luong did not know what a ‘dollar’ is. She hurried to ask the chairman of the commune’s people’s committee and learned that it is the American currency. After a bit, Luong went to
It was a hard for her to find a place where she could convert money. She’d never carried such a big sum of money before (it was borrowed from relatives) and she was fearful that someone would rob her.
Fortunately, a person showed Luong to the goldshops on
Nguyen Van Phuc from Ha Tinh, who has just returned from
“It is not easy to convert money in a poor province. There are only a few gold shops that will convert currencies,” Phuc said
Though the law requires all transactions within the country to be settled in dong, Vietnamese companies still unflinchingly quote prices in dollar. Sovilaco, a labour export company controlled the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs (MOLISA), states clearly on its website the sums that labourers have to pay in dollars.
For example, Sovilaco’s Notice No. 53 dated February 1, 2010 on recruiting security guards to work in the UAE clearly says that labourers have to pay a deposit of $550 and an exit fee of $2400. Its notice on recruiting labourers to work in Macau requires them to pay $2250, and those who go to
Oleco, Simco SDA, Vinamotor, Inmasco and other labour export companies are doing the same.
MOLISA: Let the labourers pay in dong
Asked why labour export companies always ask labourers to pay in dollars, the director of one of them explained that the dong/dollar exchange rate fluctuates all the time. Because the company needs to make transactions with the foreign partners in dollars, it needs to get dollars from labourers.
He said that if the company collects fees in dong and then the dollar price skyrockets, the company will suffer losses.
Another source said that although his company quotes the fee in dollars, labourers do not have to pay in dollars. They can pay in dong, but only at the current exchange rate quoted by commercial banks.
Meanwhile, Dao Cong Hai, a senior official of MOLISA, said that the companies quote the fee in dollars to show the work contract labourers must do abroad; they can’t force the labourers have to pay these fees in dollar.
Hai stressed that any company that compels labourers to pay fees in dollars violate the current laws.
In 2009, about 60,000 Vietnamese labourers went abroad to work. Because they must pay fees in dollars, tens of thousands of labourers must go to the black market to covert dong into dollars. That’s one reason why foreign currency black markets in our big cities are always bustling. Tien Phong explains that a company caught selling goods or services for dollars or other foreign currency is liable to a 20 to 30 million dong fine and can have its license pulled for up to twelve months. However, the paper comments, no one’s yet been prosecuted for this offense. |
VietNamNet/TP
Comments
You must be logged in to post a comment.


